Guillem Nicolau

06/11/2008 242 Palabras

Escritor y traductor activo en la segunda mitad del s. XIV. Párroco de Maella (actual prov. de Zaragoza), entró como traductor al servicio de Pedro IV el Ceremonioso de Aragón (1336-1387). Como tal fue, probablemente, el autor de la versión latina que se ha conservado de las Crónicas de los reyes de Aragón y de los condes de Barcelona (o Crónica de San Juan de la Peña), traducción que debió de acabarse h. 1372. Guillem Nicolau, en cualquier caso, no sólo se dedicó a la historiografía oficial, sino que, conocedor de los clásicos, tradujo del latín al catalán las Heroidas de Ovidio, terminando este trabajo h. 1390. Una parte de los textos traducidos por Nicolau de la obra ovidiana tuvieron...

Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar | Más información