Libro de Daniel
Lengua, cronología y autoría Fue escrito en lengua hebrea (excepto los capítulos 2 a 7, que están escritos en arameo, el idioma común del Imperio neobabilónico). Hay que decir que una parte del tercer capítulo y los capítulos completos decimotercero y decimocuarto se conservan en lengua griega, por lo que son deuterocanónicos.
Está viendo el 4% del contenido de este artículo.
Solicite el acceso a su biblioteca para poder consultar nuestros recursos electrónicos.
Ventajas de ser usuario registrado.
Acceso sin restricciones a todo el contenido de la obra.
Sólo información contrastada de prestigiosos sellos editoriales.
Contenidos de renombrados autores y actualizaciones diarias.
La nueva plataforma del Consorcio ofrece una experiencia de búsqueda de fácil manejo y de gran usabilidad. Contiene funciones únicas que permiten navegar y realizar consultas de manera ágil y dinámica.
Convenios especiales: Enseñanza Bibliotecas públicas