... estaban en sus albores se dispararon, como las automovilísticas y las eléctricas, éstas tanto en su versión industrial como en su aplicación doméstica. El número de automóviles en circulación ...
... ). Al año siguiente tuvo un modesto papel en Por quién doblan las campanas (dirigida por Sam Wood), versión de la novela homónima de Ernest Hemingway protagonizada por Gary Cooper e Ingrid Bergman ...
... Sitio Web oficial de la «International Hydrographic Organization» en& 160;: Traducción al español de la versión original en inglés. Sitio Web oficial de la «International Hydrographic Organization ...
... los fragmentos de las comedias Gladiolus, Ludius, Virgo.Posiblemente anterior a esta actividad fue su versión de la Odisea homérica, texto sobre el que debió girar su actividad docente en la escuela ...
... KingPathé/Warner Bros.Bibliografía• Miguela MORILLO. “Stephen Frears”. En V.O.: revista de cine en versión original, ISSN 1886-7642, Nº. 48, 1998 (Ejemplar dedicado a: Independiente), págs. 19 ...
... humanista y obra realizada, probablemente, durante su estancia veneciana. También de estos ambientes es la versión del Syrus, comedia elegiaca de Ramnusio, que Raymond Foulché-Delbosc le atribuye ...
... , la "98", que fue presentada con sus 98 centímetros cúbicos en el Salón de Milán en la versión "Cavallino" ("Caballito"), menos desarrollada. En esta época, concretamente en 1954, la compañía pasó ...
... a la Santa Sede que haríamos tabla rasa de la Desamortización. Insistía Milagro en que su versión era la verdadera, y con chistes y pormenores muy donosos la sazonaba. Corría con grande autoridad ...
... 1967, 83). En numerosos pasajes de Camino (1ª ed. Valencia 1939), así como en la primera versión de esa obra (Consideraciones espirituales, Cuenca 1934), Escrivá de Balaguer plantea inquietudes ...
... en 1462. Se ha perdido un tríptico de la misma fecha que se conservaba en Lovaina. Pero de 1464 es una cruel versión del Martirio de San Erasmo, en la iglesia de San Pedro, de Lovaina.Precisamente ...
... Linserzioné, estrenada en Londres bajo la dirección de Laurence Olivier. Mario Monicelli dirigió en 1976 la versión cinematográfica de su novela Caro Michele. En 2003, el español Salvador García Ruiz ...
... colaboracionista de los persas, se jacta de haber infundido buenos sentimientos a Cambises hacia Egipto (cfr. la versión de Heródoto 3,4-29). La dominación persa finalizó en el 404 a.C., coincidiendo ...
... de estos pasajes es el núcleo de cada una de las tentaciones. Los pasajes del Dt se aducen según la versión de los Setenta, como también el Libro de los Salmos 91,11 ss., en la segunda tentación ...
... ron en este sentido como filiales de la corte pontificia de Aviñón. El Credo a tres voces más antiguo, con su versión original, se conserva en el Monasterio de las Huelgas; procede, acaso, de Aviñón.
... bogotanos; su huella queda patente en el sotocoro de San Francisco; este modelo tendría una versión barroca en el artesonado de La Candelaria, iglesia construida a fines del s. XVII. Mencionemos ...
... . En hebreo se expresa con el término ta’áwah, que significa deseo, y que en la versión de los Setenta se tradujo por epithimia, sin adquirir el sentido de apetito inferior, bajo y despreciable ...
... ,4: Sinaítico) al citar la profecía de Nahum sobre la ruina de Nínive.Bibliografía• Josep RIBERA FLORIT. “La versión aramaica del profeta Nahum”. En Anuario de filología, ISSN 0210-1343, Nº. 6 ...
... zonas del país; esta situación real del Derecho romano se contrapone en cierta medida a la versión oficial de algunos reyes de Francia de los siglos XIII y XIV para los cuales aquel Derecho tenía ...
1.132 palabras
Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar |
Más información